Любовь в придачу - Страница 33


К оглавлению

33

Избавленная от необходимости рысить Линда почувствовала, что находиться верхом на лошади, оказывается, довольно приятно. Небольшая высота, легкое покачивание… И все это — благодаря мощному животному, чьи мышцы перекатывались под вычищенной шерстью. Линда попробовала запустить тонкие пальцы в гриву — лошадь не отреагировала недовольством. Только фыркнула, словно кокетничала.

— А что они любят?

— Сухари, сахар, морковку. Еще яблоки и печенье. Но у меня ничего этого нет…

Только через полчаса они нагнали развеселую компанию. Под предводительством Фила команда уже успела погонять по полям галопом. Всадники были разгорячены не меньше, чем их лошади.

— Ну как вы? — осведомился Фил. — Линда, как ощущения?

— Спасибо, уже намного лучше.

— Хотите проехаться галопом на просторе?

Линда в ужасе шарахнулась:

— Нет, спасибо. Может быть, в следующий раз?

— В следующий раз обязательно. А вы, Бретт?

Бретт хотел было ответить, но почувствовал на своем лице дождевые капли.

— А вот и дождь, — засмеялся он, глядя на небо.

В самом деле, небо, на которое никто не обращал внимания, набрякло и приобрело пугающий сизый цвет. Проще говоря, его заволокло грозовыми тучами.

Дождь резво набирал обороты, через считаные минуты он уже лил вовсю.

— Надо возвращаться в пансионат, — возвестил Фил, — иначе мы вымокнем до нитки!

Бретт вполголоса сказал Линде:

— Мы и так вымокнем… по дороге.

— Кто может, едет галопом! — взывал Фил. — Линда, Бретт, вы как?

— Мы вернемся так же, как и приехали сюда, — ответил Бретт, — я присмотрю за Линдой.

Фил махнул рукой. Через несколько секунд рядом не осталось никого. Всадники припустили по ровной аллее галопом, разбрызгивая вокруг себя водяную пыль.

— Я бы отдал тебе свою рубашку, но она вряд ли поможет.

Линда пожала плечами:

— Честное слово, Бретт, я не вижу разницы, сколько на мне будет мокрых, липнущих к телу вещей, — две или три.

— Тогда пошагали обратно. И держи поводья увереннее. Лошади чувствуют все, что исходит от человека.

— Золотко, что это ты делаешь с таким целеустремленным видом? Пишешь письмо маме?

Майкл заглянул через плечо Робин в ноутбук, где она с сосредоточенным видом что-то набивала.

— Спасибо, что напомнил, милый, — отозвалась она. — Но я занимаюсь совсем не этим.

— Надо же… А чем же? Погоди-ка… Робин, никак это сайт знакомств! Ну и что это значит?

— Тсс! Не шуми! Это специально для Линды.

— Что значит специально? Робин, что происходит?

— Я же сказала… Майкл, я не успокоюсь, пока не найду ей подходящего кавалера.

Майкл придвинул кресло, сел рядом.

— И сколько уже было попыток?

Робин показала ему два пальца.

— Обе попытки были неуспешными, насколько я понимаю?

— Кажется, да, — кивнула Робин.

— Кажется? Что же, ты не уверена до конца?

— Понимаешь, Линда мне ничего не рассказывала. Я уверена — если бы с кем-то из моих претендентов у нее завязались романтические отношения, она обязательно бы мне об этом сообщила.

Майкл справедливо проворчал:

— То-то ты кинулась рассказывать об измене бойфренда не Линде, а мне… А сколько времени спустя об этом узнала и моя сестра тоже?

Робин показала ему язык. Майкл не унимался.

— Я имею в виду, что Линда могла и не спешить с радостными известиями.

— Не занудствуй, умоляю… Потенциальные кавалеры тоже никак не давали знать о себе. Может, что-то пошло не так…

— А что, у Тима есть твои контакты? Каким образом он мог поделиться с тобой результатами своих попыток?

Робин отмахнулась:

— Как-никак мы коллеги. При желании можно найти хотя бы номер моего мобильного.

— Ладно… А Тони?

— И Тони молчит, — согласилась Робин, — кстати, мне подумалось — может, они оба просто не хотят торопить события? Вот и не сообщают пока никаких вестей.

— Тогда, может быть, тем более стоит подождать? Кого ты там откопала на сайте знакомств? Почему ты думаешь, что это чудо понравится Линде?

Робин отодвинулась от монитора, чтобы дать Майклу возможность рассмотреть.

— Тебе нравится? Я выбрала одну из ее лучших фотографий. Правда, она была сделана вскоре после выпуска из колледжа…

— Ты что, и анкету за нее заполнила? — поразился Майкл. — Робин, это чистой воды авантюризм. Даже если ты знаешь, какой цвет Линда предпочитает, какую музыку слушает в машине, что привыкла есть на завтрак и как скоро планирует заводить детей, это еще не повод вести переписку от ее имени с первым встречным!

— Тихо, не шуми. Я же действую не безоглядно. Я тщательно изучаю анкеты тех, кто стучится к Линде… то есть ко мне на сайте. Неподходящих кандидатов отсеиваю сразу. И по внешности, кстати, тоже. Сейчас самая оживленная переписка у меня идет с мужчиной, который внешне напоминает одного из любимых актеров Линды.

— Неужели? И кто же это, позволь мне полюбопытствовать?

— Хью Грант, конечно, — торжествующе улыбнулась Робин.

— Гэри Олдмен, — с досадой сказал Майкл.

— Любимый, не сердись. — Она ласково погладила жениха по руке. — В конце концов, я тоже учусь в процессе.

— Чему? Чему ты учишься?!

— Сначала я действовала не слишком верно. Подсовывала Линде первых попавшихся парней. Вернее, Тим просто подвернулся мне под руку. С Тони было уже лучше. Но и его я не подбирала, исходя из вкусов и предпочтений Линды. А этот, из Сети, весьма неплох. По крайней мере, он соответствует большинству пунктов нашего с тобой списка.

33